Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

अतो न कार्यमस्माभिर्ब्राह्मणानां तु हेलनम् । हेलनाद्बहवो दोषा भविष्यंति न चान्यथा

ato na kāryamasmābhirbrāhmaṇānāṃ tu helanam | helanādbahavo doṣā bhaviṣyaṃti na cānyathā

«C’est pourquoi nous ne devons jamais mépriser les brāhmaṇas ; du mépris naîtront assurément bien des fautes, et il n’en ira pas autrement.»

ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
kāryamto be done; proper (act)
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (1st person pronoun, instrumental plural)
brāhmaṇānāmof Brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (masculine, genitive plural)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक (but/indeed)
helanamdisrespect; slighting
helanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothelana (प्रातिपदिक; √hel (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
helanātfrom disrespect; due to disrespect
helanāt:
Apādāna (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Roothelana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (neuter, ablative singular)
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (masculine, nominative plural)
doṣāḥfaults; evils
doṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (masculine, nominative plural)
bhaviṣyantiwill arise; will occur
bhaviṣyanti:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (3rd person plural)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थक (otherwise)

Śakra (Indra)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A Himalayan tīrtha setting: pilgrims and devas/ascetics in a cedar-lined hermitage precinct; a central figure instructs companions on the danger of brāhmaṇa-contempt, with brāhmaṇas depicted serene and radiant.

B
Brāhmaṇas
I
Indra

FAQs

Honor toward the spiritually disciplined safeguards society and oneself; contempt breeds cascading faults.

No specific tīrtha is cited; the verse is a general dharma teaching within the Kedāra section.

None; it is an ethical prohibition against helanā (disrespect).