Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

विश्वरूपो हतो देव देवानां कार्यसिद्धये । एक एव तदा ब्रह्मन्पापिष्ठोऽहं कृतः सुरैः

viśvarūpo hato deva devānāṃ kāryasiddhaye | eka eva tadā brahmanpāpiṣṭho'haṃ kṛtaḥ suraiḥ

Ô Dieu, Viśvarūpa fut mis à mort pour l’accomplissement de l’œuvre des dieux ; pourtant, ô Brahmane, en ce temps-là les dieux me firent, moi seul, porter le plus lourd des péchés.

विश्वरूपःViśvarūpa
विश्वरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: विश्वं रूपं यस्य/विश्वं रूपम् (कर्मधारय-समास)
हतःslain
हतः:
Kriyā (Predicate, passive sense)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: हन्; (was) slain
देवO god (O Brahman)
देव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कार्यसिद्धयेfor accomplishing the task
कार्यसिद्धये:
Sampradāna/Purpose (Dative of purpose)
TypeNoun
Rootकार्य-सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः: कार्यस्य सिद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
एकःalone/one
एकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying अहम्)
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ब्रह्मन्O Brahman
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
पापिष्ठःmost sinful
पापिष्ठः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपापिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अतिशय-तमा/इष्ठ-प्रत्यय (superlative)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कृतःmade
कृतः:
Kriyā (Predicate, passive sense)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: कृ; (was) made
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Śakra (Indra)

Listener: Brahmā

Scene: Indra confesses before Brahmā: Viśvarūpa was killed for the gods’ purpose, yet Indra alone was made to bear the worst sin; devas look uneasy, Brahmā contemplative.

V
Viśvarūpa
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas (Suras)
B
Brahmā (addressed as Brahman)

FAQs

Even when an act is done for a ‘greater cause,’ moral burden and accountability still arise and must be faced truthfully.

The Kedāra region frames the teaching, but the verse focuses on ethical consequence rather than a specific tīrtha.

No explicit rite is prescribed here; it is a confession of pāpa and fear of its fruits.