विश्वरूपो हतो देव देवानां कार्यसिद्धये । एक एव तदा ब्रह्मन्पापिष्ठोऽहं कृतः सुरैः
viśvarūpo hato deva devānāṃ kāryasiddhaye | eka eva tadā brahmanpāpiṣṭho'haṃ kṛtaḥ suraiḥ
Ô Dieu, Viśvarūpa fut mis à mort pour l’accomplissement de l’œuvre des dieux ; pourtant, ô Brahmane, en ce temps-là les dieux me firent, moi seul, porter le plus lourd des péchés.
Śakra (Indra)
Listener: Brahmā
Scene: Indra confesses before Brahmā: Viśvarūpa was killed for the gods’ purpose, yet Indra alone was made to bear the worst sin; devas look uneasy, Brahmā contemplative.
Even when an act is done for a ‘greater cause,’ moral burden and accountability still arise and must be faced truthfully.
The Kedāra region frames the teaching, but the verse focuses on ethical consequence rather than a specific tīrtha.
No explicit rite is prescribed here; it is a confession of pāpa and fear of its fruits.