Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

यदा यदुकुले श्रीमान्वासुदेवो भविष्यति । तदा तत्पदविन्यासान्नष्पापा त्वं भविष्यसि

yadā yadukule śrīmānvāsudevo bhaviṣyati | tadā tatpadavinyāsānnaṣpāpā tvaṃ bhaviṣyasi

«Lorsque le glorieux Vāsudeva naîtra dans la lignée des Yadu, alors, par l’empreinte de ses pieds posés sur toi, tu seras délivrée du péché.»

यदाwhen
यदा:
Kala-adhikarana (Time setting)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb/conjunction)
यदुकुलेin the Yadu lineage
यदुकुले:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootयदु + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (यदूनां कुलम्)
श्रीमान्glorious, illustrious
श्रीमान्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्
भविष्यतिwill be / will appear
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time setting)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
तत्-पद-विन्यासात्from the placing of his feet (footsteps)
तत्-पद-विन्यासात्:
Apadana (Source/Cause)
TypeNoun
Rootतत् + पद + विन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/ablative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (तस्य पदस्य विन्यासः)
निष्पापाsinless
निष्पापा:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootनिः + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्, प्रथमा (nominative)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Bṛhaspati

Tirtha: Bhagavat-pāda-saṃsparśa-bhūmi (conceptual tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Bṛhaspati proclaims a future vision: infant-to-youth Vāsudeva in Yadu lineage; luminous footprints touching the earth, washing away dark stains of sin.

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Y
Yadu lineage
P
Pṛthvī (Earth)

FAQs

Divine presence purifies: contact with the Lord (symbolized by his footprints) is presented as a supreme remover of impurity.

No specific tīrtha is named; the verse highlights sanctification of Earth itself through Vāsudeva’s pāda-vinyāsa (footstep-placement).

No direct ritual is prescribed; the verse states a theological assurance of purification through the Lord’s advent and sacred contact.