Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य सर्वे देवाः शतक्रतोः । ऊचुर्विह्वलिता एनं देवराजानमद्भुतम्

tacchrutvā vacanaṃ tasya sarve devāḥ śatakratoḥ | ūcurvihvalitā enaṃ devarājānamadbhutam

Ayant entendu ses paroles, tous les dieux de Śatakratu (Indra), bouleversés et ébranlés, s’adressèrent à ce merveilleux roi des dieux.

tatthat (it)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय-भावकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
śatakratoḥof Śatakratu (Indra)
śatakratoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśatakratu (प्रातिपदिक; इन्द्र-पर्याय)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
vihvalitāḥbewildered, agitated
vihvalitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvihvalita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √hval/√hval? ‘to be agitated’ से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle) विशेषण
enamhim
enam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम (enad-series)
devarājānamthe king of the gods
devarājānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: देवानां राजा), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
adbhutamwonderful, astonishing
adbhutam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (devarājānam)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages, by context

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A trembling assembly of devas surrounds Indra; their faces show shock and concern as they address him in a charged celestial council.

D
Devas
Ś
Śatakratu (Indra)

FAQs

Communal concern and counsel support the fallen; dharma is reinforced through guidance and collective responsibility.

No specific tirtha is named in this verse; it continues the Kedārakhaṇḍa narrative context.

None.