Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

शची प्रहस्य चोवाच बृहस्पतिमकल्मषम् । असौ न परिपूर्णो हि यज्ञैः शक्रासने स्थितः । एकोनमश्वमेधानां शतं कृतमनेन वै

śacī prahasya covāca bṛhaspatimakalmaṣam | asau na paripūrṇo hi yajñaiḥ śakrāsane sthitaḥ | ekonamaśvamedhānāṃ śataṃ kṛtamanena vai

Śacī, souriante, dit à l’irréprochable Bṛhaspati : «Bien qu’il siège sur le trône de Śakra (Indra), il n’est pas encore pleinement accompli par le mérite des sacrifices. En vérité, il a célébré cent Aśvamedha, mais il en manque un.»

शचीShachi
शची:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रहस्यhaving laughed
प्रहस्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√हस् (हासे धातु) उपसर्गः प्र- + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वचने धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बृहस्पतिम्to Brihaspati
बृहस्पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अकल्मषम्stainless, sinless
अकल्मषम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषभाव (negated adjective)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
परिपूर्णःfully complete
परिपूर्णः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि (उपसर्ग) + पूर्ण (प्रातिपदिक/कृदन्त; √पॄ/√पॢ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
शक्रासनेon Indra’s throne
शक्रासने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शक्रस्य आसने)
स्थितःseated, stationed
स्थितः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (स्थितौ धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
एकोनम्one short (by one)
एकोनम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय (एकेन ऊनम् = one less)
अश्वमेधानाम्of horse-sacrifices (aśvamedhas)
अश्वमेधानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + मेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (अश्वस्य मेधः)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्याशब्द
कृतम्done, performed
कृतम्:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (करणे धातु) + क्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘शतं’ इत्यस्य विशेषणम्
अनेनby him
अनेन:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात

Śacī (Indrāṇī)

Listener: Interlocutor in Kedāra-kathā frame (not explicit)

Scene: Śacī smiles knowingly while addressing Bṛhaspati; behind her, symbolic imagery of a hundred horse-sacrifice emblems with one missing, indicating Nahuṣa’s ‘one-less-than-hundred’ Aśvamedhas.

Ś
Śacī (Indrāṇī)
B
Bṛhaspati
Ś
Śakra (Indra)
N
Nahūṣa
A
Aśvamedha

FAQs

Ritual achievement alone does not guarantee rightful authority; completeness in dharma is more than numerical sacrifice-counts.

The Kedārakhaṇḍa setting frames the teaching, but this verse itself highlights a moral-ritual criterion, not a particular tīrtha.

Aśvamedha (horse-sacrifice) is referenced as a measure of ritual merit; no direct instruction to perform it is given here.