Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

तस्मिन्यज्ञेऽवदानैश्च यजने असुरान्सुरान् । मनुष्यांश्चैव त्रिशिरा अपरोक्षं शचीपतेः

tasminyajñe'vadānaiśca yajane asurānsurān | manuṣyāṃścaiva triśirā aparokṣaṃ śacīpateḥ

«Dans ce sacrifice, par les offrandes et les actes d’adoration, Triśirā —celui aux trois têtes— servait les Asuras, les Suras et même les humains, ouvertement, sous les yeux mêmes de l’époux de Śacī (Indra).»

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अवदानैःwith portions/offerings
अवदानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअवदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
यजनेin the act of sacrificing
यजने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
असुरान्asuras
असुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सुरान्devas
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मनुष्यान्humans
मनुष्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
त्रिशिराःTriśiras (three-headed one)
त्रिशिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रीणि शिरांसि यस्य)
अपरोक्षम्directly, openly
अपरोक्षम्:
Kriya-vishesana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअपरोक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणरूपेण (adverbial accusative: directly/manifestly)
शचीपतेःof Śacī’s lord (Indra)
शचीपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशची + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (शच्याः पतिः)

Lomāśa

Listener: brāhmaṇas

Scene: Triśirā/Viśvarūpa officiates at a grand yajña, visibly offering to multiple classes—devas, asuras, and humans—while Indra watches, uneasy.

I
Indra
Ś
Śacī
T
Triśirā (Viśvarūpa)
A
Asuras
S
Suras
H
Humans

FAQs

Sacrificial power must be governed by discernment and loyalty to dharma; misdirected or divided offerings can create cosmic and political imbalance.

No tīrtha is named; the focus is on a sacrificial episode within the Kedārakhaṇḍa narration.

Offerings (avadāna) and yajña-performance are referenced generally, without naming a specific sacrifice.