Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

विश्वकर्मसुतो विप्रा विश्वरूपो महानृपः । पुरोहितोऽथ शक्रस्य याजकश्चाभवत्तदा

viśvakarmasuto viprā viśvarūpo mahānṛpaḥ | purohito'tha śakrasya yājakaścābhavattadā

«Ô brāhmaṇas, Viśvarūpa —fils de Viśvakarman, grand seigneur— devint alors le purohita de Śakra, et aussi le yajaka, l’officiant du sacrifice.»

विश्वकर्मसुतःson of Viśvakarman
विश्वकर्मसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वकर्मणः सुतः)
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विश्वरूपःViśvarūpa (of universal form)
विश्वरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (विश्वं रूपं यस्य/विश्व-रूपः)
महानृपःa great king
महानृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + नृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् नृपः)
पुरोहितःpriest, chaplain
पुरोहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरस् + हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (पुरः स्थितः/पुरो-हितः)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक-निपात (then/and now)
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
याजकःsacrificer, officiating priest
याजकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (at that time)

Lomāśa

Listener: brāhmaṇas (addressed as ‘viprāḥ’)

Scene: Indra appoints Viśvarūpa, son of the divine artisan lineage, as family priest and officiant; a yajña pavilion with fire, ladles, and deva courtly grandeur.

V
Viśvakarman
V
Viśvarūpa
I
Indra
Ś
Śakra

FAQs

Right order in sacrifice and governance is upheld through qualified priestly offices—purohita and yājaka—supporting dharma in the world.

No holy site is mentioned in this verse.

The verse indicates the appointment of priests for yajña (sacrifice) but does not prescribe a particular rite.