Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

तत्रोविष्टास्ते सर्वे देवा ऋषिगणान्विताः । आह्वानं च कृतं तस्य शक्रस्य गुरुणा स्वयम्

tatroviṣṭāste sarve devā ṛṣigaṇānvitāḥ | āhvānaṃ ca kṛtaṃ tasya śakrasya guruṇā svayam

Là, tous les dieux s’assirent ensemble, entourés des multitudes de ṛṣi ; et le Guru lui-même, Bṛhaspati, convoqua Śakra (Indra).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय; adverb of place
उपविष्टाःseated
उपविष्टाः:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootउप-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘seated’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; pronoun
सर्वेall
सर्वे:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to देवाः
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
ऋषिगणान्विताःaccompanied by bands of sages
ऋषिगणान्विताः:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootऋषि-गण-अन्वित (प्रातिपदिक); अन्वित (अनु-इ धातोः क्त)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to देवाः; ‘accompanied by groups of sages’
आह्वानम्summoning/calling
आह्वानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआ-ह्वा (धातु) + ल्युट् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; verbal noun ‘summoning/call’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
कृतम्was done/made
कृतम्:
Kriya (Predicative action)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate with आह्वानम्
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular (apposition to तस्य)
गुरुणाby the guru (Bṛhaspati)
गुरुणा:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-vishesana (Emphasis on agent)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक अव्यय; reflexive/emphatic adverb ‘himself’

Lomaharṣaṇa/Sūta (narrative voice; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Indra-jalāśaya (assembly at the lake)

Type: kund

Listener: Brāhmaṇas

Scene: On the lakeshore, devas and rishis sit in a solemn circle; Bṛhaspati, as guru, performs a formal summons to Indra, who is nearby yet withdrawn under the weight of sin.

D
Devas
Ṛṣis
Ś
Śakra (Indra)
B
Bṛhaspati (Guru)

FAQs

Even the mighty seek counsel: dharma is clarified through guru-guidance and the company of sages.

The Kedārakhaṇḍa sacred region is the implied setting, where divine and sage assemblies occur in a tīrtha atmosphere.

No ritual is prescribed; the verse introduces the formal calling of Indra for instruction.