Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

राजा पापयुतो यस्मिन्राष्ट्रे वसति तत्र वै । दुर्भिक्षं चैव मरणं तथैवोपद्रवा द्विजाः

rājā pāpayuto yasminrāṣṭre vasati tatra vai | durbhikṣaṃ caiva maraṇaṃ tathaivopadravā dvijāḥ

Dans tout royaume où demeure un roi entaché de péché, là surgissent en vérité la famine et la mort, ainsi que maintes afflictions, ô brāhmanes.

राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पाप-युतःassociated with sin
पाप-युतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; √यु (युजँ) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; राजा इत्यस्य विशेषणम्
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; राष्ट्रे इत्यस्य विशेषणरूपेण
राष्ट्रेin the kingdom
राष्ट्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वसतिdwells
वसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (वसँ निवासे)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'there')
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
दुर्भिक्षम्famine
दुर्भिक्षम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्भिक्ष (प्रातिपदिक; दुर् + भिक्ष)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: 'only/indeed')
मरणम्death
मरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle)
उपद्रवाःcalamities, disturbances
उपद्रवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपद्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
द्विजाःO twice-born
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे

Sūta

Tirtha: null

Type: null

Listener: Dwijas (brāhmaṇas) addressed in-frame

Scene: A kingdom under a sinful ruler: parched fields, empty granaries, funeral processions, frightened citizens; the king sits troubled or heedless, while brāhmaṇas warn him—moral causality made visible.

FAQs

The ruler’s moral condition shapes the fate of the realm; adharma in leadership yields collective suffering.

Not specified; the instruction is ethical and political (rājadharma) within Kedārakhaṇḍa.

None is directly mentioned.