शीघ्रत्वेन यथा विप्राश्चिरंतनजलेचरः
śīghratvena yathā viprāściraṃtanajalecaraḥ
Ô brāhmanes, d’une rapidité véritable—comme une créature très ancienne qui se meut dans les eaux.
Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narratives are commonly Sūta addressing sages)
Listener: Brāhmaṇas (explicit)
Scene: A brief poetic zoom: the motion in water is compared to an ancient water-dweller—suggesting sleek, swift underwater travel and long familiarity with the depths.
It uses a vivid simile to intensify the narrative pace, preparing the listener for consequential dharmic events.
The broader section is Kedārakhaṇḍa (Kedāra/Kedārnāth sacred region), though this half-verse itself is not a direct tīrtha-glorification.
None is stated in this verse.