कथितं वै महद्धृत्तमसुराणां क्षयावहम् । निशम्य मन्युमाविष्टो ह्यागतो भृगुनंदनः
kathitaṃ vai mahaddhṛttamasurāṇāṃ kṣayāvaham | niśamya manyumāviṣṭo hyāgato bhṛgunaṃdanaḥ
Lorsque fut rapporté le grand événement, porteur de ruine pour les Asuras, le fils de Bhṛgu (Bhārgava/Śukra), l’ayant entendu, fut saisi de colère et s’avança.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Mānasottara (as catalyst-site)
Type: peak
Scene: A messenger-like report delivered to Śukra; his eyes sharpen, brows knit, aura flares—anger as visible tejas; he rises and strides forward, disciples startled, the mountain air charged as if lightning is about to strike.
Hearing of calamity can stir powerful emotions; Purāṇic narratives often show how such energy is redirected into decisive action.
The Kedārakhaṇḍa’s Kedāra setting frames the story, though this verse centers on Bhārgava’s reaction.
None.