Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

शिरांसि च कबन्धानि कवचानि महांति च । ध्वजारथाः पताकाश्च गजवाजिशिरांसि च

śirāṃsi ca kabandhāni kavacāni mahāṃti ca | dhvajārathāḥ patākāśca gajavājiśirāṃsi ca

Des têtes et des troncs sans tête, de grandes armures, des chars portant étendards et bannières—ainsi que des têtes d’éléphants et de chevaux—gisaient épars de toutes parts.

śirāṃsiheads
śirāṃsi:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootśiras (शिरस्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — neuter nom./acc. plural
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
kabandhānitrunks (headless bodies)
kabandhāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkabandha (कबन्ध) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — neuter nom./acc. plural
kavacāniarmors
kavacāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkavaca (कवच) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — neuter nom./acc. plural
mahāntigreat, huge
mahānti:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (महत्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — neuter nom./acc. plural; qualifies kavacāni (and others)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
dhvaja-rathāḥbanners and chariots
dhvaja-rathāḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdhvaja (ध्वज) + ratha (रथ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — masculine nominative plural (dvandva: 'banners and chariots')
patākāḥflags, pennants
patākāḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpatākā (पताका) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — feminine nominative plural
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
gaja-vāji-śirāṃsiheads of elephants and horses
gaja-vāji-śirāṃsi:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgaja (गज) + vājin (वाजिन्) + śiras (शिरस्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — neuter nom./acc. plural; 'heads of elephants and horses'
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction

Lomaśa (contextual narrator)

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Aftermath tableau: severed heads and headless torsos, massive armor pieces, overturned chariots with torn banners, scattered elephant and horse heads—an eerie stillness over the wreckage.

K
Kabandha
D
Dhvajāratha (bannered chariots)
P
Patākā (flags)
G
Gaja (elephants)
V
Vāji (horses)

FAQs

The verse underscores the grim cost of conflict, urging remembrance of dharma and restraint.

None explicitly; it remains within the Kedārakhaṇḍa battle setting.

None.