ततो निमिषमात्रेण शरघातयुता भवन् । शरतोमरनाराचैराहताश्चापतन्भुवि
tato nimiṣamātreṇa śaraghātayutā bhavan | śaratomaranārācairāhatāścāpatanbhuvi
Alors, en l’espace d’un clin d’œil, l’assaut des flèches redoubla; frappés par flèches, javelots et traits de fer, ils s’abattirent à terre.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: In an instant the missile-storm thickens; warriors are struck by arrows, javelins, and iron shafts, collapsing to the earth amid dust and shattered weapons.
Power and pride collapse swiftly; the Purāṇic lens reminds that worldly might is momentary before divine order.
Kedāra is the textual setting, but the verse is martial narration rather than explicit tīrtha-māhātmya.
None in this verse.