Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

सर्वे दैत्या आसनस्था पुनश्च ते देवगणाः सुधारसं दत्तं पीडिताश्च । तूष्णींभूता बलिमुख्या द्विजेंद्रा मनस्विनो ध्यानपरा बभूवुः

sarve daityā āsanasthā punaśca te devagaṇāḥ sudhārasaṃ dattaṃ pīḍitāśca | tūṣṇīṃbhūtā balimukhyā dvijeṃdrā manasvino dhyānaparā babhūvuḥ

Tous les Daitya demeurèrent assis, tandis que, de nouveau, l’essence d’amṛta était donnée aux cohortes des dieux—et les Daitya en furent tourmentés. Les chefs menés par Bali se turent, ô meilleur des brāhmaṇa, et ces hommes au cœur ferme s’absorbèrent dans une méditation sombre et profonde.

सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
दैत्याDaityas (demons)
दैत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
आसनस्थाःseated (on seats)
आसनस्थाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआसन (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (आसने स्थाः)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
तेthose (they)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां गणाः)
सुधारसम्nectar-essence
सुधारसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुधायाः रसः)
दत्तम्(was) given
दत्तम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb: silently)
भूताःhaving become
भूताः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘भूत’ = become
बलिमुख्याःBali and the chiefs
बलिमुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बलेः मुख्याः)
द्विजेन्द्राःchief Brahmins
द्विजेन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (द्विजानाम् इन्द्राः / द्विज-इन्द्राः)
मनस्विनःhigh-minded
मनस्विनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
ध्यानपराःintent on meditation
ध्यानपराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (ध्याने पराः)
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: dvijendra (addressed: 'O best of brāhmaṇas')

Scene: Daityas remain seated, faces tightened; devas receive nectar again; Bali and chiefs fall into heavy silence; the atmosphere turns from spectacle to tense inwardness.

D
Daityas
D
Devas
B
Bali

FAQs

When adharma is outmaneuvered, pride turns to silence; inner agitation reveals attachment and lack of discernment.

None explicitly; the verse is part of Kedārakhaṇḍa’s mythic narration.

None; it describes emotional and social responses during the distribution.