Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

परिवेषधराः सर्वे सुरास्ते ह्यसुरांतिकम् । आगतास्तत्क्षणादेव यत्र ते ह्यसुरोत्तमाः

pariveṣadharāḥ sarve surāste hyasurāṃtikam | āgatāstatkṣaṇādeva yatra te hyasurottamāḥ

Tous ces dieux, prenant l’apparence de serviteurs qui offrent mets et boissons, arrivèrent aussitôt près des asuras, là où s’étaient rassemblés les plus éminents des démons.

परिवेषधराःbearing serving-trays (as servers)
परिवेषधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरिवेष + धर (प्रातिपदिक; परिवेष-धर)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (those bearing serving-trays/attire of servers)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
असुरान्तिकम्near the asuras
असुरान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर + अन्तिक (प्रातिपदिक; असुर-अन्तिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (goal as object)
आगताःarrived
आगताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used predicatively: “having come/arrived”)
तत्क्षणात्from that very instant
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक; तत्-क्षण)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (from that very moment)
एवjust, indeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb: where)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
असुरोत्तमाःthe best of the asuras
असुरोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर + उत्तम (प्रातिपदिक; असुर-उत्तम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of devas, disguised as food-and-drink attendants, move swiftly toward the asura camp; the scene holds suspense—divinity hidden under ordinary service attire.

S
Surāḥ (Devas)
A
Asurāḥ

FAQs

Dharma may be upheld through intelligent, timely action when faced with adharma.

The Kedārakhaṇḍa context frames the account within Kedāra’s māhātmya tradition, though this verse is part of the amṛta narrative.

None; it narrates the devas’ approach in disguise.