उदधेर्मथ्यमानाच्च निर्गतः सुमहायशाः । धन्वंतरिरिति ख्यातो युवा मृत्युञ्जयः परः
udadhermathyamānācca nirgataḥ sumahāyaśāḥ | dhanvaṃtaririti khyāto yuvā mṛtyuñjayaḥ paraḥ
Et tandis que l’océan était baratté, apparut un être d’une très grande renommée—connu sous le nom de Dhanvantari—jeune, suprême, et vainqueur de la mort.
Lomaśa (continuing narration)
Scene: From the churning ocean, Dhanvantari rises youthful and radiant, embodying the divine physician, the amṛta-bearer, as devas look on in astonishment.
From disciplined effort and cosmic churning arises healing grace—Dhanvantari symbolizes divine medicine and the overcoming of mortality through dharma-aligned well-being.
No single tīrtha is named in this line; it is a mythic episode embedded within Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative setting.
None directly; the verse highlights Dhanvantari’s manifestation, often associated in practice with prayers for health and longevity.