एवं प्रवर्तमाने तु मोहिनीरूपमाश्रिताम् । दृष्ट्वा योषां तदा दैवात्सर्वभूतमनोरमाम्
evaṃ pravartamāne tu mohinīrūpamāśritām | dṛṣṭvā yoṣāṃ tadā daivātsarvabhūtamanoramām
Tandis que les choses se déroulaient ainsi, ils virent—par le décret du destin—une femme ayant pris la forme de Mohinī, enchanteresse pour tous les êtres.
Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Kedāra-mahātmya audience
Scene: As the asuras argue, they suddenly behold Mohinī—an irresistibly enchanting woman—whose presence arrests their minds and turns conflict into captivated silence.
Worldly minds are easily swayed by māyā; discernment is needed to uphold dharma.
No specific tīrtha is named in this verse.
None.