तथैव गजरत्नं च चतुःषष्ट्या समन्वितम् । गजानां पांडुराणां च चतुर्द्दन्तं मदान्वितम्
tathaiva gajaratnaṃ ca catuḥṣaṣṭyā samanvitam | gajānāṃ pāṃḍurāṇāṃ ca caturddantaṃ madānvitam
De même apparut le Trésor-Éléphant, escorté de soixante-quatre (compagnons) : un seigneur pâle et blanc parmi les éléphants, pourvu de quatre défenses, empli de rut et de vigueur.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Kedāra (context)
Type: kshetra
Scene: A pale-white, four-tusked elephant-lord rises, surrounded by a retinue of sixty-four elephants, exuding rut and vigor—an overwhelming vision of auspicious might.
Divine prosperity is not solitary; it comes with order, retinue, and responsibility—power is meant to uphold cosmic balance.
No local tirtha is named; the narrative remains cosmic within the Kedārakhaṇḍa frame.
None.