Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 74

तस्मात्सर्वे मृत्युमुखं पतिता वै न संशयः । अस्माभिर्निर्मितो देवो गणेशः कार्यसिद्धये

tasmātsarve mṛtyumukhaṃ patitā vai na saṃśayaḥ | asmābhirnirmito devo gaṇeśaḥ kāryasiddhaye

Ainsi, vous êtes tous tombés assurément dans la gueule même de la mort — sans aucun doute. Pourtant, par Nous fut créé le dieu Gaṇeśa pour l’accomplissement des œuvres.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (therefore/from that)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मृत्युमुखम्the mouth of death
मृत्युमुखम्:
Gati/Goal (Destination as object)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मृत्योः मुखम्)
पतिताःfallen
पतिताः:
Predicate complement
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे विशेषणवत्
वैindeed
वै:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
not/no
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Predicate nominal
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana/Karta (Agent in passive/करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
निर्मितःmade/created
निर्मितः:
Predicate (passive)
TypeVerb
Rootनिर् + मा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गणेशःGaṇeśa
गणेशः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् ईशः)
कार्यसिद्धयेfor the accomplishment of tasks
कार्यसिद्धये:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कार्यस्य सिद्धिः)

Śiva (Sāmbā), instructing; narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Devas (Indra and others)

Scene: A stern divine proclamation: the gods have fallen into death’s mouth, yet a compassionate corrective is revealed—Gaṇeśa, created for the success of undertakings.

Ś
Śiva
G
Gaṇeśa
D
Death (Mṛtyu)
D
Devas

FAQs

Neglect of divine order leads to peril, while honoring Gaṇeśa supports the successful completion of righteous works.

Kedāra (Kedārakhaṇḍa) provides the setting for this doctrinal explanation connected to Śaiva worship culture.

The verse implies commencing undertakings with reverence to Gaṇeśa for kārya-siddhi.