क्षीराब्धेर्मथनं तत्तु अमृतार्थं कथं कृतम् । मृत्युं जयं निराकृत्य अवज्ञाय च मां सदा
kṣīrābdhermathanaṃ tattu amṛtārthaṃ kathaṃ kṛtam | mṛtyuṃ jayaṃ nirākṛtya avajñāya ca māṃ sadā
Comment ce barattage de l’Océan de Lait fut-il accompli pour l’ambroisie, après avoir rejeté le Vainqueur de la Mort et m’avoir sans cesse méprisé ?
Śiva (Sāmbā), admonishing; narrated by Sūta
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Devatā-gaṇa (Indra and others)
Scene: A divine speaker recalls the churning of the Milk Ocean, questioning the gods’ neglect of the Death-Conqueror; the ocean and Mandara imagery appears as a remembered tableau behind the admonition.
Great achievements (like obtaining amṛta) require honoring the divine source; disregard of Śiva (Mṛtyuñjaya) is portrayed as spiritual error.
Kedāra is the contextual scripture-location; the verse links Kedāra’s Śaiva teaching to broader Purāṇic history (Samudra Manthana).
No explicit rite; the implied prescription is proper reverence and worship (ādarapūrvaka stuti/namaskāra) to Śiva.