Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

मुमोह च पुनः संज्ञां प्रतिलभ्य प्रयत्नतः । ननाम शिरसा ताभ्यामीशाभ्यां स गणेश्वरः

mumoha ca punaḥ saṃjñāṃ pratilabhya prayatnataḥ | nanāma śirasā tābhyāmīśābhyāṃ sa gaṇeśvaraḥ

Il défaillit de nouveau ; puis, recouvrant la conscience avec effort, ce Seigneur des Gaṇas inclina la tête devant les deux Souverains divins.

मुमोहhe became deluded/fainted
मुमोह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
संज्ञाम्consciousness/sense
संज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रतिलभ्यhaving regained
प्रतिलभ्य:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति+लभ् (धातु) + क्त्वा-ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund): ‘having regained’
प्रयत्नतःwith effort
प्रयत्नतः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘with effort/strenuously’
ननामhe bowed
ननाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
ताभ्याम्to/with those two
ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), द्विवचनम्; ‘by those two’
ईशाभ्याम्by the two Lords
ईशाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, द्विवचनम्; ‘by the two lords’ (Śiva-Śakti)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गणेश्वरःGaṇeśvara (lord of the gaṇas)
गणेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—गणानाम् ईश्वरः (lord of the gaṇas)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: Gaṇeśa collapses in awe, then rises and bows with head to the ground before two divine sovereigns (Īśas), in a charged stillness.

G
Gaṇeśvara (Gaṇeśa)
T
Two Īśas (likely Śiva and Śakti / the divine pair)

FAQs

Mystical experience should mature into humility and reverence toward the Supreme—expressed as bowing to the Divine Lords.

The Kedāra setting frames the encounter, reinforcing Kedāra’s Shaiva atmosphere of awe, surrender, and worship.

The verse implies namaskāra (prostration/bowing) as a devotional response, though no formal rite is detailed.