आत्मानं च गणैः साद्धं तथैव च जगत्त्रयम् । लीनं लिंगे समस्तं तद्धेरम्बो ज्ञानवानपि
ātmānaṃ ca gaṇaiḥ sāddhaṃ tathaiva ca jagattrayam | līnaṃ liṃge samastaṃ taddherambo jñānavānapi
Et Heramba—bien qu’emplie de connaissance—vit son propre être avec les gaṇas, et de même les trois mondes, le tout entièrement fondu dans le Liṅga.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (implied)
Scene: A visionary tableau: Gaṇeśa, gaṇas, and the three worlds appear as streams of light and forms dissolving into a central liṅga, like rivers into the ocean.
All beings and worlds ultimately resolve into the Śiva-Liṅga; even the wise are humbled by this supreme vision of absorption.
Kedāra’s Liṅga-centered sanctity is the background, presenting the Liṅga as the cosmic ground into which all returns.
No explicit ritual; the emphasis is on contemplative insight into laya (cosmic absorption) in the Liṅga.