शिवरूपा जगद्योनिः कार्यकारणरूपिणी । लिंगरूपी स भगवान्निमग्नस्तत्क्षणादभूत्
śivarūpā jagadyoniḥ kāryakāraṇarūpiṇī | liṃgarūpī sa bhagavānnimagnastatkṣaṇādabhūt
Sous la forme de Śiva, matrice du monde, figure de la cause et de l’effet—Lui, le Seigneur Bienheureux, devenu Liṅga, fut en cet instant même établi en son lieu.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra-liṅga (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A luminous liṅga settles into the earth/altar as if ‘sinking into place’; around it, subtle imagery of creation—lotus, galaxies, elements—emanates, while devotees and Gaṇeśa witness in reverent stillness.
The Liṅga is not merely a symbol but the cosmic ground—Śiva as the source of the world and the nexus of cause and effect.
Within Kedārakhaṇḍa, the description aligns with the sanctity of Kedāra (Kedarnath) as a place where the Liṅga is revered as world-source.
No explicit rite is stated here, but the theology supports liṅga-pūjā as worship of the supreme cause.