मायाविरहितं शांतं द्वैताद्वैतपरं सदा । ज्ञप्तिमात्रस्वरूपं तत्सदानंदैकलक्षणम्
māyāvirahitaṃ śāṃtaṃ dvaitādvaitaparaṃ sadā | jñaptimātrasvarūpaṃ tatsadānaṃdaikalakṣaṇam
Cette Réalité est exempte de māyā, paisible, et toujours au-delà de la dualité comme de la non-dualité. Sa nature est la pure conscience seule, portant un unique sceau : la béatitude éternelle.
Maheśvara (Śiva)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A serene, formless-centered vision: a tranquil radiance signifying consciousness-only, with māyā’s veils dissolving; Himalayan Kedāra peaks faintly frame the still center.
The highest truth is pure, peaceful consciousness—beyond conceptual opposites—known as eternal bliss.
Not named here; Kedārakhaṇḍa’s sanctity is enhanced by presenting Kedāra as a locus of liberating knowledge.
None; it points to contemplative realization (jñāna) rather than external ritual.