Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

प्रविश्द्यौवनाभोगभावैरतिमनोहरा । निर्वास्यमानैरपरैस्तिलतंदुलिताकृतिः

praviśdyauvanābhogabhāvairatimanoharā | nirvāsyamānairaparaistilataṃdulitākṛtiḥ

Entrant pleinement dans les délices et les humeurs de la jeunesse, elle devint d’une grâce irrésistible. Et tandis que d’autres traits s’épanouissaient, sa silhouette parut fine et délicate, telle une liane de sésame bercée par le vent.

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययीभाव-प्रयोगः; धातुः: विश् (to enter) उपसर्गः प्र-
यौवनyouth
यौवन:
Viśeṣaṇa (compound member)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem used in compound)
आभोगfullness, luxuriance
आभोग:
Viśeṣaṇa (compound member)
TypeNoun
Rootआभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem used in compound)
भावैःby/with qualities
भावैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अतिvery, exceedingly
अति:
Viśeṣaṇa (intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/उपपद-रूपेण तीव्रतावाचक (intensifier)
मनोहराvery charming
मनोहरा:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootमनस् + हर (प्रातिपदिक; मनोहर)
Formतत्पुरुष-समास (मनः हरति इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
निर्वास्यमानैःby (others) being driven out/expelled
निर्वास्यमानैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootनिर्-वास् (धातु) + यमान (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/यमान-प्रत्ययः (present passive participle), तृतीया (3rd), बहुवचन, पुं/नपुं (सहपद-समन्वयः)
अपरैःby others
अपरैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
तिलsesame
तिल:
Viśeṣaṇa (compound member)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem used in compound)
तण्डुलितrice-grain-like
तण्डुलित:
Viśeṣaṇa (compound member)
TypeAdjective
Rootतण्डुल (प्रातिपदिक) + इत (कृदन्त)
Formकृत-प्रत्यय (क्त/इत) रूपेण विशेषण; प्रथमा, एकवचन (stem used in compound)
आकृतिःa form/figure (like sesame and rice grains)
आकृतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootआकृति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तिल-तण्डुलित-आकृतिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

First-person narrator within Sūta’s narration (descriptive passage)

Listener: A brāhmaṇa addressed as 'vipra' (within the story’s dialogue frame)

Scene: A youthful maiden newly blossomed, slender and delicate like a sesame creeper swaying in a soft breeze; companions and a garden-like setting implied.

K
kanyā (the maiden)

FAQs

It highlights the power of sense-perception and attraction, setting the stage for the need of self-control (dama) and dharmic discernment.

No tīrtha is mentioned; the verse is poetic narration.

None.