प्रविश्द्यौवनाभोगभावैरतिमनोहरा । निर्वास्यमानैरपरैस्तिलतंदुलिताकृतिः
praviśdyauvanābhogabhāvairatimanoharā | nirvāsyamānairaparaistilataṃdulitākṛtiḥ
Entrant pleinement dans les délices et les humeurs de la jeunesse, elle devint d’une grâce irrésistible. Et tandis que d’autres traits s’épanouissaient, sa silhouette parut fine et délicate, telle une liane de sésame bercée par le vent.
First-person narrator within Sūta’s narration (descriptive passage)
Listener: A brāhmaṇa addressed as 'vipra' (within the story’s dialogue frame)
Scene: A youthful maiden newly blossomed, slender and delicate like a sesame creeper swaying in a soft breeze; companions and a garden-like setting implied.
It highlights the power of sense-perception and attraction, setting the stage for the need of self-control (dama) and dharmic discernment.
No tīrtha is mentioned; the verse is poetic narration.
None.