Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

तस्यां तस्मादभूत्कन्या निर्विशेषा निजारणेः । निवृत्तबालभावाभूत्कुमारी यौवनोन्मुखी

tasyāṃ tasmādabhūtkanyā nirviśeṣā nijāraṇeḥ | nivṛttabālabhāvābhūtkumārī yauvanonmukhī

D’elle et de lui naquit une fille : une jeune vierge extraordinaire, sans pareille dans sa propre lignée. Ayant dépassé l’enfance, la kumārī se tint au seuil de la jeunesse.

तस्याम्in her/from her (contextual)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5), एकवचन
अभूत्was born/occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कन्याa girl
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
निर्विशेषाwithout distinction/ordinary
निर्विशेषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्विशेष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
निजारणेःof her own (source/arani)
निजारणेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + अरणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुष (of her own arani/fire-stick; i.e., of her own origin)
निवृत्तबालभावाhaving outgrown childhood
निवृत्तबालभावा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि+वृत्) + बाल (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (whose childish state has ceased)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कुमारीa maiden
कुमारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
यौवनोन्मुखीapproaching youth
यौवनोन्मुखी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयौवन (प्रातिपदिक) + उन्मुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (turned toward youth)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A young maiden, newly beyond childhood, stands poised at the edge of youth—half adorned, half simple—symbolizing transition; elders observe with concern and wonder at her exceptional nature.

K
kanyā (the maiden)

FAQs

It frames human life as a dharmic progression of stages (āśrama-like maturity), where growth and change are to be understood with restraint and responsibility.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative setup within the Kaumārikākhaṇḍa.

None is stated in this verse.