Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

निर्माल्यापनयं चक्रे तावच्छून्यं शिवालयम् । निशम्य कांदिशीको मां पप्रच्छ मधुरस्वरम्

nirmālyāpanayaṃ cakre tāvacchūnyaṃ śivālayam | niśamya kāṃdiśīko māṃ papraccha madhurasvaram

Il se mit à ôter le nirmālya, les offrandes de la veille ; jusque-là, le sanctuaire de Śiva était vide. Ayant entendu (quelque bruit), Kāṃdiśīka m’appela d’une voix douce et me questionna.

निर्माल्यापनयम्removal of the offerings/remnants
निर्माल्यापनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य + अपनय (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (निर्माल्यस्य अपनयः)
चक्रेdid/performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
तावत्then/meanwhile
तावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावदर्थक (for that long/then)
शून्यम्empty
शून्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
शिवालयम्Śiva-temple
शिवालयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य आलयः)
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having heard/learning’
कांदिशीकःKāṃdiśīka (a person)
कांदिशीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकांदिशीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मधुरस्वरम्in a sweet voice / sweet-toned (speech)
मधुरस्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमधुर + स्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (मधुरः स्वरः यस्य/मधुरस्वरः); अत्र ‘स्वरम्’ इति रूपेण वाच्य-विशेषणम्

Nāḍījaṃgha (contextual continuation)

Scene: A priest/elder (Kāṃdiśīka) enters the quiet Śiva temple at dawn, gently removing garlands and remnants from the previous day; noticing the shrine’s unsettling emptiness, he turns with a soft, affectionate expression toward the child.

Ś
Śivālaya
K
Kāṃdiśīka

FAQs

Temple worship includes disciplined care for offerings; reverent maintenance of Śiva’s abode is part of lived dharma.

A general Śivālaya (Śiva-temple) context is described; no named tīrtha is specified in this verse.

Nirmālya-apanaya—removing old/withered offerings from the shrine—is referenced as a temple maintenance practice.