Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

सुहृदय उवाच । यदि देयो वरो मह्यं तदेनं प्रवृणोम्यहम् । सर्वविघ्नविनिर्मुक्तो विजयः सिद्धिमाप्नुयात्

suhṛdaya uvāca | yadi deyo varo mahyaṃ tadenaṃ pravṛṇomyaham | sarvavighnavinirmukto vijayaḥ siddhimāpnuyāt

Suhṛdaya dit : «Si un bienfait doit m’être accordé, je choisis celui-ci : que Vijaya, délivré de tout obstacle, parvienne à l’accomplissement parfait.»

सुहृदयःSuhṛdaya (name)/the kind-hearted one
सुहृदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुहृदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (सु + हृदयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)
देयःto be given
देयः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; 'to be given'
वरःa boon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
तत्then/thereupon
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (correlative particle)
एनम्this (boon)/it
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/एनद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम-रूप
प्रवृणोमिI choose
प्रवृणोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सर्वविघ्नविनिर्मुक्तःfreed from all obstacles
सर्वविघ्नविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-विघ्न-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः (तत्पुरुष-श्रृंखला): सर्वेभ्यः विघ्नेभ्यः विनिर्मुक्तः; कृदन्त: विनि-√मुच् + क्त
विजयःvictory
विजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सिद्धिम्success/accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suhṛdaya

Scene: Suhṛdaya, calm and compassionate, declines self-centered boons and asks that Vijaya be freed from all obstacles and attain complete success; nāgas listen approvingly.

S
Suhṛdaya
V
Vijaya

FAQs

The highest use of divine favor is altruistic—seeking another’s welfare and unobstructed success.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None; it is a spoken boon-choice (vara-vṛṇīte) rather than a ritual instruction.