ततो देवाः कालिकायाः शंकमानाः पुनर्भयम् । ऊचुर्मा बाल बालत्वं परित्यज कृपां कुरु
tato devāḥ kālikāyāḥ śaṃkamānāḥ punarbhayam | ūcurmā bāla bālatvaṃ parityaja kṛpāṃ kuru
Alors les dieux, de nouveau saisis de crainte et de soupçon envers Kālikā, dirent : «Ô enfant, n’abandonne pas ton état d’enfant ; fais miséricorde.»
Devas (gods)
Listener: Devas (collectively)
Scene: A circle of devas with folded hands address the radiant child, their faces still tense; behind them, Kālikā now calm; the devas gesture pleadingly, asking the child to remain.
Even the gods seek refuge in divine compassion when confronted by overwhelming fear.
No tīrtha is explicitly praised in this verse.
A prayerful appeal for kṛpā (mercy) is expressed, but no formal rite is prescribed.