Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

बालोऽपि बालरूपं तत्त्यक्तुमैच्छत्कृतक्रियः

bālo'pi bālarūpaṃ tattyaktumaicchatkṛtakriyaḥ

Ayant accompli son dessein, l’enfant aussi voulut quitter cette forme d’enfant.

बालःthe boy
बालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
बालरूपम्child-form
बालरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (बालं रूपं यस्य/बालरूपम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बालरूपम्)
त्यक्तुम्to abandon
त्यक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त-अव्यय (Infinitive), कर्तृ/कर्म-सम्बन्धे प्रयुक्तम्
ऐच्छत्desired/wished
ऐच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलङ्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
कृतक्रियःhaving performed the rite/action
कृतक्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातोः क्त-प्रत्ययान्त) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (कृता क्रिया येन सः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बालस्य)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: The divine child, serene and radiant, begins to shed the child-form—suggested by a halo expanding, the small body dissolving into light or transitioning into a youthful divine figure; devas watch in wonder.

R
Rudra

FAQs

Divine forms arise for a specific dharmic purpose and withdraw when that purpose is fulfilled.

None is specified in this verse.

None.