Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

यैरासन्विकला लोकास्त्रयोऽपि प्रमृता यथा । ततो रुद्रो बालरूपं कृत्वा विश्वकृते विभुः

yairāsanvikalā lokāstrayo'pi pramṛtā yathā | tato rudro bālarūpaṃ kṛtvā viśvakṛte vibhuḥ

Pour ces raisons, les trois mondes s'étaient affaiblis, comme anéantis. C'est pourquoi Rudra, le Seigneur tout-puissant qui agit pour le bien de l'univers, prit la forme d'un enfant.

यैःby which (roars)
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
आसन्were
आसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विकलाःdistressed/disabled
विकलाः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (to lokāḥ)
लोकाःworlds/people
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (Subject qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
अपिeven/also
अपि:
Visheshana (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
प्रमृताःdead
प्रमृताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + मृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘dead’
यथाas if/as
यथा:
Visheshana (Comparative particle)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/like)
ततःthen
ततः:
Kala (Sequence/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बालरूपम्the form of a child
बालरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल-रूप (प्रातिपदिक; बाल + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (बालस्य रूपम्)
कृत्वाhaving assumed/made
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘having made/assuming’
विश्वकृतेto the maker of the universe
विश्वकृते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व-कृत् (प्रातिपदिक; विश्व + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (विश्वस्य कर्ता)
विभुःthe mighty lord
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/उपाधि (to Rudra)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: The three worlds appear weakened as if struck down. Rudra, for the welfare of the universe, assumes the form of a crying child—an inversion of cosmic power into vulnerability.

R
Rudra
Ś
Śiva

FAQs

The Supreme acts compassionately in whatever form is needed to protect and restore dharma in the worlds.

No specific tīrtha is named in this verse; it sets a narrative context within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse; it describes Rudra’s protective manifestation.