Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

इत्युक्ते संस्थिते तत्र बर्बरीके महाबले । विजयः शोषणं दाहं प्लावनं कृतवान्यमी

ityukte saṃsthite tatra barbarīke mahābale | vijayaḥ śoṣaṇaṃ dāhaṃ plāvanaṃ kṛtavānyamī

Cela dit, tandis que le très puissant Barbarīka demeurait en poste en ce lieu, Vijaya accomplit alors, selon l’exigence du rite, les actes d’assèchement, de combustion et d’inondation.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle) — “thus” इत्यर्थे
uktewhen (it was) said
ukte:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) → ukta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), सप्तमी एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (locative absolute)
saṃsthitewhen (he/it) was stationed/settled
saṃsthite:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु) → saṃsthita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), सप्तमी एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (locative absolute)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
barbarīkein/at Barbarīka
barbarīke:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbarbarīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
mahābale(who was) very strong
mahābale:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; विशेषणम् (barbarīke इत्यस्य)
vijayaḥVijaya
vijayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
śoṣaṇamdrying up
śoṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśoṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
dāhamburning
dāham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
plāvanamflooding
plāvanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootplāvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
kṛtavāndid/performed
kṛtavān:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) → kṛtavat (कृदन्त)
Formकृतवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; finite sense “did”
yamīYamī (named)
yamī:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootyamī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; (विजयः इत्यस्य विशेषण/उपनाम)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Scene: A powerful warrior (Barbarīka) stands firm while a personified force ‘Vijaya’ demonstrates three elemental operations—parching dryness, consuming fire, and overwhelming flood—around him, without shaking his stance.

B
Barbarīka
V
Vijaya

FAQs

Sacred rites often include specific protective operations to stabilize the ritual field and ensure success.

None is specified in this verse; the focus is on procedural ritual acts.

Performing śoṣaṇa (drying), dāha (burning), and plāvana (flooding) as ritual operations for protection/efficacy.