Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

भयं च चौरजं सर्वं किं करिष्यति तत्र न । कुमारनाथं मनसि पालकं कुर्वतां दृढम्

bhayaṃ ca caurajaṃ sarvaṃ kiṃ kariṣyati tatra na | kumāranāthaṃ manasi pālakaṃ kurvatāṃ dṛḍham

Et que pourrait y faire la peur née des voleurs ? Rien, pour ceux qui, avec fermeté, font de Kumāranātha le protecteur au-dedans de leur cœur.

bhayamfear
bhayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
caurajamarising from thieves; due to robbers
caurajam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcauraja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषण (qualifier)
sarvamall
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषण
kimwhat
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
kumāranāthamthe Lord of Kumāra (Skanda)
kumāranātham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkumāra+nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kumārasya nāthaḥ)
manasiin the mind
manasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
pālakamprotector
pālakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpālaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; (कुमारनाथं) पालकं इति कर्म-सम्बन्धेन
kurvatāmof those who make/keep (him)
kurvatām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), षष्ठी (6th case), बहुवचन; ‘कुर्वताम्’ = ‘of those who make/doing’ (genitive plural)
dṛḍhamfirmly
dṛḍham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial use: firmly)

Hārīta

Tirtha: Kumāranātha

Type: kshetra

Scene: A pilgrim or devotee walks unafraid through a forested or roadside setting while shadowy thieves recede; in the devotee’s heart-space, Kumāranātha shines as a protective presence.

H
Hārīta
K
Kumāranātha (Skanda)

FAQs

Inner refuge in Kumāranātha dispels external fear; devotion becomes protection on the sacred path.

The assurance is given in the Stambhatīrtha context, implying the tīrtha’s protective sanctity.

A bhakti-based prescription: establish Kumāranātha as the heart’s guardian (smaraṇa/inner worship).