अष्टानां देवयोनीनां यतो जन्म च यौवनम् । सद्य एव भवेत्तस्मात्सद्योऽस्यासीच्च यौवनम्
aṣṭānāṃ devayonīnāṃ yato janma ca yauvanam | sadya eva bhavettasmātsadyo'syāsīcca yauvanam
Car, parmi les huit matrices divines, la naissance et la jeunesse surgissent aussitôt ; ainsi, pour lui aussi, la jeunesse fut présente sur-le-champ.
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), addressing Keśava (Kṛṣṇa)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A divine child appears already youthful, surrounded by subtle signs of celestial origin—radiance, auspicious marks, and astonished attendants.
Purāṇas often explain extraordinary traits through cosmic categories, affirming an ordered, meaningful universe.
None; the verse is cosmological and explanatory.
None.