Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

उत्तरद्वारकां चापि पूज्यैवं विधिवन्नरः । एतदेव फलं सोपि प्राप्नुयान्मान वोत्तमः

uttaradvārakāṃ cāpi pūjyaivaṃ vidhivannaraḥ | etadeva phalaṃ sopi prāpnuyānmāna vottamaḥ

De même, l’homme doit vénérer Uttaradvārakā de cette manière, selon le rite prescrit ; et ce meilleur des hommes obtiendra pareillement le même fruit.

उत्तर-द्वारकाम्Uttara-Dvārakā (the northern Dvārakā)
उत्तर-द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + द्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also/even’)
पूज्यhaving worshipped
पूज्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having worshipped’
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb; ‘according to rule’)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Demonstrative pronoun
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
फलम्result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also’)
प्राप्नुयात्should obtain
प्राप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
मानव-उत्तमःthe best of men
मानव-उत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Unknown (contextual narrator within Māheśvara Khaṇḍa discourse)

Tirtha: Uttaradvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim arrives at a northern gateway-temple precinct named Uttaradvārakā and repeats the same offerings—flowers, incense, naivedya—before the presiding deity, suggesting a linked pilgrimage circuit.

U
Uttaradvārakā

FAQs

Properly performed worship at a sanctified place yields assured merit; dharma is enacted through correct ritual and reverence for sacred geography.

Uttaradvārakā is explicitly mentioned as an object of worship within the Māhātmya’s sacred-place framework.

Worship (pūjā) is to be performed ‘vidhivat’—in accordance with prescribed ritual procedure.