पूर्वद्वारे तु वै देवी या स्थिता द्वारवासिनी । तस्याः पूजनमात्रेण प्राप्नुयाद्वांछितं फलम्
pūrvadvāre tu vai devī yā sthitā dvāravāsinī | tasyāḥ pūjanamātreṇa prāpnuyādvāṃchitaṃ phalam
À la porte de l’orient se tient en vérité la Déesse, la Gardienne du seuil. Par sa seule adoration, on obtient le fruit désiré.
Unknown (contextual narrator within Māheśvara Khaṇḍa discourse)
Tirtha: Koṭitīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sacred eastern gateway adorned with toranas and flags; the Dvāra-vāsinī Devī stands or is enshrined beside the threshold, receiving offerings from pilgrims before they enter the holy precinct.
Sacred spaces are protected and empowered by divine presences; honoring them with devotion brings swift fulfillment.
The verse highlights the ‘eastern gate’ of the sanctified area described in Adhyāya 53, focusing on the gate-resident Goddess.
Simple worship (pūjana) of the gate-resident Devī is presented as sufficient for obtaining desired results.