त्वक्संस्थो भ्राजको देहं भ्राजयेन्निर्मलीकृतः । क्लेदको बोधकश्चैव तर्पणः श्लेष्मणस्तथा
tvaksaṃstho bhrājako dehaṃ bhrājayennirmalīkṛtaḥ | kledako bodhakaścaiva tarpaṇaḥ śleṣmaṇastathā
Bhrājaka, assis dans la peau, rend le corps rayonnant et purifié. De même, Kledaka, Bodhaka et Tarpaṇa sont aussi enseignés comme des formes de Kapha (śleṣman).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: Personified principles: Bhrājaka shining on the skin like a golden sheen; Kledaka, Bodhaka, Tarpaṇa as cool, white, nourishing currents of śleṣman supporting moisture, taste, and satisfaction.
Purity and radiance arise from balanced inner forces; bodily harmony supports dharma, worship, and the steadiness needed for spiritual pursuit.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No direct ritual is prescribed; the teaching encourages cleanliness and balance (śauca and moderation).