प्रकृतिः पुरुषश्चैव पञ्चविंशः सदाशिवः । पञ्चपञ्चभिरेततैस्तु निष्पन्नं गृहमुच्यते
prakṛtiḥ puruṣaścaiva pañcaviṃśaḥ sadāśivaḥ | pañcapañcabhiretataistu niṣpannaṃ gṛhamucyate
Prakṛti et Puruṣa ; et, comme vingt-cinquième, Sadāśiva. Par ces ensembles de cinq et de cinq, on dit que la « demeure » (la structure incarnée) est produite.
Sutanu
Scene: A cosmic architectural metaphor: the body as a house built from tattva-bricks; above it shines Sadāśiva as the keystone/crown, with prakṛti and puruṣa depicted as complementary pillars.
Seeing the body as a constructed ‘house’ of principles helps detach from it and orient toward Sadāśiva as the highest reality.
No tīrtha is mentioned; the focus is metaphysical (tattva) rather than sacred geography.
None; it is a doctrinal statement supporting contemplative understanding.