या पुरा पार्वतीदेहाद्विनिःसृत्य महासुरौ । चंडमुंडौ निहत्यैव भक्षयामास क्रोधतः
yā purā pārvatīdehādviniḥsṛtya mahāsurau | caṃḍamuṃḍau nihatyaiva bhakṣayāmāsa krodhataḥ
Elle qui jadis jaillit du corps de Pārvatī et, dans la colère, abattit les grands asuras Caṇḍa et Muṇḍa, puis les dévora.
Sūta (Lomaharṣaṇa), contextually narrating to sages
Scene: From Pārvatī’s body bursts a dark, blazing Caṇḍikā/Kālī-like form; she slays Caṇḍa and Muṇḍa amid battlefield smoke and then devours them in wrath.
The Devī manifests to destroy adharma; righteous wrath is portrayed as protection of cosmic order.
No explicit tirtha is named in this verse; it supports the chapter’s Devī-māhātmya by recounting her demon-slaying identity.
None directly; the verse functions as a mythic basis for Caṇḍikā worship, especially in Navamī contexts.