Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

तृतीयेशानकोणस्था चंडिका नवमी स्थिता । वागीशोऽपि लभेत्पारं नैव यस्याः प्रवर्णने

tṛtīyeśānakoṇasthā caṃḍikā navamī sthitā | vāgīśo'pi labhetpāraṃ naiva yasyāḥ pravarṇane

La troisième Déesse, Caṇḍikā, demeure dans l’angle d’Īśāna et est établie comme la Neuvième (Navamī). Même le seigneur de la parole ne saurait atteindre le terme de sa louange.

tṛtīyathird
tṛtīya:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रातिपदिक; समासपूर्वपदत्वेन ("third")
īśānaĪśāna (northeast)
īśāna:
Sambandha (Specifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; दिक्पाल/शिव-नाम; समासपूर्वपदत्वेन
koṇacorner
koṇa:
Sambandha (Specifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkoṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपदत्वेन ("corner")
sthāsituated
sthā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; स्थानवाचक-विशेषण ("standing/located")
caṃḍikāCaṇḍikā
caṃḍikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṃḍikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
navamīninth
navamī:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण ("ninth")
sthitāis placed/abides
sthitā:
Karta (Predicate/कर्ता-भाव)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formकृत्—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: स्था (स्थितौ)
vākīśaḥthe lord of speech (Bṛhaspati)
vākīśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāk + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः ("lord of speech")
apieven; also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि=even/also
labhetcould obtain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: लभ् (प्राप्तौ)
pāramthe far shore; limit/end
pāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
evaindeed; at all
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
yasyāḥof whom; whose
yasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धे ("of whom/whose")
pravarṇanein the description
pravarṇane:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpravarṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; भाववाचक ("in describing")

Sūta (Lomaharṣaṇa), contextually narrating to sages

Tirtha: Harasiddhi (contextual)

Type: kshetra

Scene: Caṇḍikā as the ‘third’ manifestation is shown stationed in the northeast corner of a sacred diagram/temple, associated with Navamī; sages attempt praise, but the aura suggests infinite, unending glory.

C
Caṇḍikā
Ī
Īśāna (northeast direction)
V
Vāgīśa

FAQs

The Devī’s greatness surpasses speech; devotion is grounded in reverence for the infinite divine.

A specific tirtha-name is not explicit in this verse; it continues the chapter’s mapping of Devī-forms and their sacred placements.

Implied Navamī-oriented worship of Caṇḍikā and reverential stuti (praise), though no step-by-step rite is stated.