Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

तत्र कूपेन संस्थेयं रुद्राणीसंस्थितेन वै । तं हि कूपं विना मह्यं न रतिर्जायते क्वचित्

tatra kūpena saṃstheyaṃ rudrāṇīsaṃsthitena vai | taṃ hi kūpaṃ vinā mahyaṃ na ratirjāyate kvacit

« Là, je dois demeurer en vérité — près de ce puits où Rudrāṇī est établie. Car sans ce puits, nulle joie ne naît jamais en moi, où que ce soit. »

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place: there)
kūpenaby/with the well
kūpena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootkūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
saṃstheyamshould be stayed/established
saṃstheyam:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु) + tavya/ya (तव्य/य)
Formविधिलिङ्गार्थक कृदन्त (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भावे प्रयोगः ("it should be stayed/established")
rudrāṇīsaṃsthitena(well) established by Rudrāṇī
rudrāṇīsaṃsthitena:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudrāṇī-saṃsthita (प्रातिपदिक; रुद्राणी + संस्थित)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्त्पुरुष-समास (रुद्राण्या संस्थितः)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
tamthat
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
hiindeed; for
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: for/indeed)
kūpamthe well
kūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
vināwithout
vinā:
Apādāna (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय (preposition: without)
mahyamfor me; to me
mahyam:
Sampradāna (Recipient/Experiencer/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
ratiḥdelight; pleasure
ratiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
jāyatearises; is born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
kvacitanywhere; ever
kvacit:
Adhikaraṇa (Scope/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (indefinite adverb: anywhere/ever)

Devī (Rudrāṇī / Kolaṃbā)

Tirtha: Rudrāṇī-kūpa (as described)

Type: kund

Listener: Nārada (continued address)

Scene: Devī indicates a sacred well where Rudrāṇī abides; the well is ringed with stone, garlands, and lamps; devotees draw water for worship; the mountain shrine appears nearby.

R
Rudrāṇī
K
Kūpa (sacred well)

FAQs

Divine presence is localized in tīrthas; honoring the consecrated site becomes a direct way to encounter grace.

Rudrāṇī-kūpa—the sacred well where Rudrāṇī is said to abide.

Implicitly, staying near and venerating the well; the explicit bathing and worship instructions appear in the following verses.