Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 95

किं तु यत्तमसा कर्म कृतं तस्य प्रभावतः । धर्माय न रतिर्भूयात्ततस्तेषां विदांवर

kiṃ tu yattamasā karma kṛtaṃ tasya prabhāvataḥ | dharmāya na ratirbhūyāttatasteṣāṃ vidāṃvara

Mais, parce que ces actes furent accomplis sous la puissance du tamas, sous son influence leur cœur ne fait plus naître la joie du dharma ; c’est pourquoi, ô le meilleur des sages.

किम्however/but
किम्:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/प्रश्नार्थक-प्रयोगः), here in idiom 'किं तु' = 'but/however'
तुbut, however
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात), विरोध/विशेषार्थक
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धि-यद् (relative)
तमसाby darkness/ignorance
तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
कर्मaction, deed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्done, committed
कृतम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'कर्म' विशेषणम्
तस्यof that (deed/person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
प्रभावतःdue to the effect/power
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), हेतौ/कारणे
धर्मायfor dharma/righteousness
धर्माय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
रतिःinclination, delight
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूयात्may become/arise
भूयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःtherefore/from that
ततः:
Hetu/Apadana (From that/therefore)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद् + तस्)
Formअव्यय (तसिल्), अपादान/अनन्तरार्थे
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन
विदाम्of the wise/learned
विदाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद् (प्रातिपदिक; 'विद्वस्' अर्थे)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (विदाम् = विदुषाम् वैदिक/काव्य-रूप)
वरO best
वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Bāla

Listener: vidāṃ-vara (best among the wise) addressed within the discourse

Scene: A sage addresses an assembly of learned men, pointing to a shadowy figure bound by dark smoke (tamas) while a luminous path of dharma remains unchosen.

FAQs

Actions done in tamas may still bear fruit, yet they can leave the mind without genuine attraction to dharma.

No holy site is mentioned; the teaching concerns guṇa-based spiritual psychology.

None explicitly; it analyzes the inner effect of tamasic action on dharmic inclination.