Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

मंत्रेणानेन संयुक्तं ब्राह्मणाभिहितेन च । त्वमग्ने वेदाश्चत्वारस्त्वं च यज्ञेषु हूयसे

maṃtreṇānena saṃyuktaṃ brāhmaṇābhihitena ca | tvamagne vedāścatvārastvaṃ ca yajñeṣu hūyase

Accompagné de ce mantra, tel que le récitent les brāhmaṇas : «Ô Agni, tu es les quatre Vedas, et c’est toi qu’on invoque dans les sacrifices (yajñas).»

maṃtreṇawith a mantra
maṃtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmaṃtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
anenawith this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम (with this)
saṃyuktamcombined, joined
saṃyuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃyukta (युज् धातु, क्त; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (joined/combined)
brāhmaṇa-abhihitenaspoken by a brāhmaṇa
brāhmaṇa-abhihitena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + abhihita (√dhā/√bhāṣ?; here abhi-√dhā 'to say', क्त; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थ (brāhmaṇena abhihitena = spoken by a brāhmaṇa)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
agneO Agni (Fire)
agne:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन
vedāḥVedas
vedāḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāri (संख्यापद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्याविशेषण (four)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
yajñeṣuin sacrifices
yajñeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
hūyaseare offered (as oblation)
hūyase:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothu (हु धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: 'you are offered')

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Brāhmaṇas chant as the priest offers into Agni; above the flames, symbolic forms of the four Vedas appear as radiant scrolls or emanations merging into the fire.

A
Agni
V
Vedas
Y
Yajña
B
Brāhmaṇa

FAQs

Agni is revered as the living Veda and the mouth of sacrifice, making ritual fire a direct bridge between humans and the divine.

No tīrtha is specified; the verse is a universal Vedic-Purāṇic praise of Agni.

Recite the stated Agni-mantra as uttered by brāhmaṇas while performing the rite.