Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

मूर्ध्नि पत्रं ततो न्यस्य न्यस्तपत्रं निवेशयेत् । पत्रे मंत्रस्त्वयं लेख्यो यः पुरोक्तः श्वयंभुवा

mūrdhni patraṃ tato nyasya nyastapatraṃ niveśayet | patre maṃtrastvayaṃ lekhyo yaḥ puroktaḥ śvayaṃbhuvā

Ensuite, posant une feuille sur sa tête, qu’on fixe en place la feuille ainsi déposée. Sur la feuille, on doit écrire ce mantra—celui qu’autrefois énonça Svayambhū (Brahmā).

mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
patrama leaf/leaf-sheet
patram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
nyasyahaving placed
nyasya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootni-√as (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
nyastapatramthe placed leaf
nyastapatram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnyasta (कृदन्त; ni-√as धातु) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (placed-leaf)
niveśayetshould set/insert
niveśayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-viś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; णिच् (causative: cause to place/insert)
patreon/in the leaf
patre:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
maṃtraḥthe mantra
maṃtraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
tuindeed/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
lekhyaḥto be written
lekhyaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootlekhya (कृदन्त; √likh धातु)
Formभाव्य/कर्तव्य (gerundive), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषणम्
yaḥwhich/who
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
puroktaḥpreviously stated
puroktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpura-ukta (कृदन्त; √vac/√ukṣ? here √vac 'to say' via ukta)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषणम्
svayaṃbhuvāby Svayambhū (Brahmā)
svayaṃbhuvā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A priest gently places a fresh leaf on the man’s head, ties or secures it with a thread/cloth band, and writes a mantra on the leaf with a stylus/ink while assistants hold a manuscript and lamp.

S
Svayambhū (Brahmā)
M
mantra

FAQs

Sacred speech (mantra) sanctifies procedure; dharma is upheld through divinely authorized rites.

No tīrtha is named; the verse details a ritual step involving mantra inscription.

Place a leaf on the person’s head and write on it the mantra taught by Brahmā (Svayambhū).