Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 75

अधुना जातमात्रोऽहं प्राप्तसंस्कार एव च । ततः श्रेयः करिष्यामि येन गर्भो न संभवेत्

adhunā jātamātro'haṃ prāptasaṃskāra eva ca | tataḥ śreyaḥ kariṣyāmi yena garbho na saṃbhavet

À présent, je viens de naître, et me voici de nouveau sous l’emprise des impressions mondaines (saṃskāra). C’est pourquoi je poursuivrai le Bien suprême, grâce auquel il n’y aura plus de retour dans le sein maternel.

अधुनाnow
अधुना:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
जातमात्रःjust born
जातमात्रः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजात + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (जातः एव मात्रः = just born)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
प्राप्तसंस्कारःhaving obtained the rites/conditioning
प्राप्तसंस्कारः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राप्त + संस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थः (संस्कारं प्राप्तः)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ततःthereafter; then
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/क्रमवाचक (thereafter/from that)
श्रेयःthe good; the better course
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
गर्भःwomb; conception
गर्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
संभवेत्may occur; may happen
संभवेत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A newborn at the threshold of life, shadowed by swirling saṃskāra-impressions (chains/ink-like patterns), turning toward a luminous symbol of śreyas—Śiva-liṅga or a path leading upward—signifying resolve to end rebirth.

FAQs

Resolve to seek śreyas—liberation—so that rebirth in the womb ceases.

No site is specified; the focus is inner resolve for mokṣa.

No explicit ritual is prescribed; it points to a liberation-oriented course of practice.