अधुना जातमात्रोऽहं प्राप्तसंस्कार एव च । ततः श्रेयः करिष्यामि येन गर्भो न संभवेत्
adhunā jātamātro'haṃ prāptasaṃskāra eva ca | tataḥ śreyaḥ kariṣyāmi yena garbho na saṃbhavet
À présent, je viens de naître, et me voici de nouveau sous l’emprise des impressions mondaines (saṃskāra). C’est pourquoi je poursuivrai le Bien suprême, grâce auquel il n’y aura plus de retour dans le sein maternel.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A newborn at the threshold of life, shadowed by swirling saṃskāra-impressions (chains/ink-like patterns), turning toward a luminous symbol of śreyas—Śiva-liṅga or a path leading upward—signifying resolve to end rebirth.
Resolve to seek śreyas—liberation—so that rebirth in the womb ceases.
No site is specified; the focus is inner resolve for mokṣa.
No explicit ritual is prescribed; it points to a liberation-oriented course of practice.