स्रोतांसि यस्य सततं प्रस्रवंति गिरेरिव । कफमूत्रादिकान्यस्य कृते देहस्य मुह्यति
srotāṃsi yasya satataṃ prasravaṃti gireriva | kaphamūtrādikānyasya kṛte dehasya muhyati
Ses flux corporels s’écoulent sans cesse, tels des eaux issues de la montagne ; et pourtant, pour ce corps—plein de flegme, d’urine et de semblables humeurs—il s’égare dans l’illusion.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A human figure stands beside a mountain; from the mountain flow clear streams, while from the body flow symbolic ‘streams’ (subtly represented) into the earth. The figure looks away from the body toward a distant Śiva shrine, indicating reorientation.
It exposes the body’s constant outflows and impurities to break attachment and reduce delusion about bodily identity.
No site is specified in this verse; it is a universal teaching aimed at vairāgya.
None; the verse supports inner purification through insight rather than external ritual.