गुणत्रयमयी भार्या प्रकृतिस्तस्य तत्र च । बोधाहंकारकामाश्च क्रोधलोभादयोऽपि च
guṇatrayamayī bhāryā prakṛtistasya tatra ca | bodhāhaṃkārakāmāśca krodhalobhādayo'pi ca
Là, son « épouse » est Prakṛti, faite des trois guṇa ; et là se trouvent aussi la conscience, l’ego (ahaṃkāra), le désir—ainsi que la colère, l’avidité et le reste.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A contemplative sage instructs a listener: behind them a symbolic tableau—Prakṛti as a tri-colored (sattva-white, rajas-red, tamas-black) feminine form; around her float personified buddhi, ahaṅkāra, kāma, krodha, lobha as shadowy attendants; the true Self depicted as a luminous, untouched witness.
It identifies bondage as association with guṇa-made Prakṛti and inner impulses like ego, desire, anger, and greed.
None; this verse is doctrinal, describing the inner constitution of worldly life.
No explicit ritual is stated; the implied discipline is mastery over guṇas and the inner passions.