नाडीस्वेदप्रवाहे च कालवक्त्रानलस्थिते । एवंविधे गृहे गेही जीवो नामास्ति शोभने
nāḍīsvedapravāhe ca kālavaktrānalasthite | evaṃvidhe gṛhe gehī jīvo nāmāsti śobhane
Dans une telle demeure, où les canaux (nāḍī) et les flots de sueur s’écoulent, et où le feu du Temps siège dans sa bouche dévorante—ô belle—réside le « maître de maison » nommé jīva.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A translucent body-house with visible nāḍī-like channels; inside, a small flame labeled ‘Kāla’ burns near a mouth-like opening; the jīva appears as a tiny luminous figure seated within, looking toward a distant Śiva-liṅga/mahākāla form.
It highlights impermanence under Kāla and distinguishes the jīva from the body, encouraging spiritual identity beyond decay.
No holy site is named in this verse; it is a general metaphysical teaching.
None; the verse is contemplative, pointing to insight into time, body, and the indwelling jīva.