वचस्युपरते प्राप्यो य एको मनसा सह । अनामरूपचिन्मात्रः सोऽव्यान्नः सदसत्परः
vacasyuparate prāpyo ya eko manasā saha | anāmarūpacinmātraḥ so'vyānnaḥ sadasatparaḥ
Quand la parole se tait, Lui seul est atteignable—avec l’élan intérieur du mental : pure conscience au-delà du nom et de la forme. Que cet Unique, transcendant l’être et le non-être, nous protège.
Aitareya
Tirtha: Mauna-tīrtha (silence as pilgrimage culmination)
Type: kshetra
Scene: A near-abstract tableau: the sage in profound silence; the deity represented as a boundless, luminous void beyond form; the words themselves seem to dissolve into stillness, ending with a protective benediction.
The highest reality is approached in silence and inwardness, beyond conceptual labels—yet remains the protector of devotees.
No tīrtha is identified; this is contemplative theology within a hymn.
Implied practice: mauna (sacred silence) and meditative inward turning of mind.