एकः शास्ता न द्वितीयोऽस्ति शास्ता हृद्येव तिष्ठन्पुरुषं प्रशास्ति । तेनाभियुक्तः प्रणवादिवोदकं यता नियुक्तोस्मि तथाचरामि
ekaḥ śāstā na dvitīyo'sti śāstā hṛdyeva tiṣṭhanpuruṣaṃ praśāsti | tenābhiyuktaḥ praṇavādivodakaṃ yatā niyuktosmi tathācarāmi
Il n’est qu’un seul Souverain ; nul second souverain n’existe. Demeurant dans le cœur, ce Souverain discipline l’être humain. Mandaté par Lui, tel l’eau mise en mouvement par le Pranava (Om), j’agis exactement comme il m’est prescrit.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A yogin seated in meditation, a luminous deity enthroned within the heart-lotus; from the praṇava (ॐ) a stream of water-like energy flows, setting the world and the yogin’s actions in motion.
It teaches the Antaryāmin doctrine: the one inner Ruler in the heart directs conduct, and the aspirant aligns actions with that command.
No site is named; the māhātmya here is inward—heart-centered divine governance as the true pilgrimage.
Implicitly, praṇava-centered orientation and disciplined obedience to the inner divine ordinance; no external ritual is specified.